杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30581|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& C( I3 ~( p, l8 x4 B( z5 v9 v7 S6 i
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   [# A: [$ S4 {8 Z6 C7 B: w
9 ]% a: s6 }: U) o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) K" v+ F# A; Y, q
9 ^# A  _! P, Y) iUn signe, une larme,  5 t6 g7 Y- e' O1 s4 D1 B- ?
面对暗示泪成行,
  & C: A6 K  o& s7 o
un mot, une arme,  5 R" w! s' i/ f, p. D
听话听音心已伤,  6 {. m  n; q3 L1 o
nettoyer les etoiles  * g- q7 u6 o! |2 U
可怜春心枉陶醉,  + @  M; d, ^& J: J9 t& ^
a l'alcool de mon âme  
1 n( @* g* f  f) S$ N$ R清心拭泪抚情殇。 9 t, H5 n8 k3 R) `0 m: p" f& C* U6 y
Un vide, un mal  9 ?6 L' c% U+ J
阵阵空虚成悲伤,  0 e: }' C) o! I. f
des roses qui se fanent  ! o6 q  O0 A; `$ C0 g6 q2 w
朵朵玫瑰已凋相,  
% r$ e( ^( c7 l! Q$ K( Fquelqu'un qui prend la place de  1 h& }6 ]4 r" S5 `3 e0 V
可叹帅哥作异梦,  
# B4 k1 Q  n$ d- `' q& D; Kquelqu'un d'autre  2 Y; ]1 v" r# S- X2 h' [) ~
移情别处负心郎。  
, |% B) @& d& E2 n% {Un ange frappe a ma porte  
% Z4 @( k  L' g, v天使欲敲我心房,
9 j- H, q: p2 W: H9 ?Est-ce que je le laisse entrer  - G7 e  Z5 u% e5 M0 G6 k' w
是否开启费思量。  
! ]: r4 A7 q7 f  M; X( f( x* L' k2 bCe n'est pas toujours ma faute  & V  U8 S% }# O
纵然往事消如烟,  ( L1 h; `6 h3 n! ^# }' a' }
Si les choses sont cassees  
7 f' s* j: g1 N" r9 U岂能怨错在我方。 * j0 C- `9 H) f" \- i8 `& k/ t
Le diable frappe a ma porte  
; d1 i5 c1 f. R1 o2 `0 T魔鬼亦敲我心房,  & E% x  u, D1 a/ Y
Il demande a me parler  . t' d$ C: w0 W1 ~5 F" k
信誓旦旦诉衷肠,  
. Y* e! o: v0 P* A3 P8 PIl y a en moi toujours l'autre  
' ~" j7 N4 z$ h1 X在我眼中都一样,  
7 o7 w2 L  E: c# N9 p' GAttire par le danger  6 E; r& J4 P' Q( B. [
皆如虚情负心郎。
1 [7 s. n9 I! O. c& VUn filtre, une faille,  6 Z6 o. Y& x5 N; e' D- _* A( X
次次经历遭心伤,  
" n# k7 e+ V& ^5 x# ?, el'amour, une paille,  3 \; W8 ]7 a8 _- b$ |( J
次次恋爱遇痴郎。  
& u8 a5 e) \; {8 q, Z# b; rje me noie dans un verre d'eau  
! p8 s1 @' m$ h+ r6 ]手足无措苦惆怅,  
$ W$ c& F9 U4 z+ g' [8 Y; Z4 j6 [j'me sens mal dans ma peau  6 I+ w" @* R  M2 L0 j! y# n
长歌当哭断柔肠。
# k' o6 E4 c$ @  iJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 J2 L: B. J, _; o& N3 I( ?( z笑傲人世弃虚妄,  
: h- r) }8 B* p  V2 m9 L) ^  `1 Sle soleil ne va jamais se lever.  
( ]7 }  V) N) j, a8 m心中太阳未露光。 # Y0 N2 ^5 ~6 b" e4 z) [  f
Un ange frappe a ma porte  $ H% r) ~; ?3 y4 p  _
天使欲敲我心房,  
. o- C; o. |; ^0 J" P9 R1 s! @1 d* qEst-ce que je le laisse entrer  3 K* @' Q1 K7 O, z2 {5 p! o
是否开启费思量。  ( G! x; m# g7 H, o
Ce n'est pas toujours ma faute  # y1 ~# `( ?/ m" B, r0 J
纵然往事消如烟,  $ I( x# |' ~9 M( U5 Y
Si les choses sont cassees  3 S, W$ G. t) ^0 ]$ ^9 i3 E
岂能怨错在我方。 - f; ~0 a: w2 d$ ?9 S3 U
Le diable frappe a ma porte  
2 M8 t( @" ?2 r" B魔鬼亦敲我心房,  
9 f  W% T- \! M' Y& S; t! ~Il demande a me parler  
' C/ w2 e1 m  `9 ~/ R, w5 x- G信誓旦旦诉衷肠,  
4 u, s' {' S6 E5 ~0 q- ?7 @Il y a en moi toujours l'autre  
1 W" J6 y9 |5 w# z% I4 R+ N; U在我眼中都一样,  6 q& a% G3 W5 c/ o7 e3 v; S
Attire par le danger  9 E" {2 h; W6 M/ A
皆如虚情负心郎。
) j$ M0 c" B, {* HJe ne suis pas si forte que ça  
- r3 I3 @: S% m2 n9 k3 z生性并非志刚强,
) \, r1 g6 P& ]3 }9 Ket la nuit je ne dors pas  
. h  Y7 @8 b( d  B6 }3 n. Y辗转难眠夜漫长,
8 W' X  w6 B" E4 r: _9 {tous ces reves ça me met mal,  
3 K  E1 c! {* y) K- q历历往事把我伤。  " F# E, P5 W1 p- O
Un enfant frappe a ma porte  4 g  }4 F, N) W% j( X, x! h
一位帅弟敲心房,  & x5 G4 U1 ^* A3 y, d" l2 N
il laisse entrer la lumiere,  
2 P3 X8 {- y2 _! V6 u4 H射进一丝希望光,  ! Z) L( O$ f2 s2 |  {& p! j8 K* ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    t- R# H: _: Q+ _1 C, D7 ?
目眩心颤山海誓,
9 Z4 n- G! L* E6 T5 uet derriere lui c'est l'enfer  * _4 {4 U5 c, {# p4 J6 T4 P' Y8 o
风月过后梦一场。 & h6 T1 R) ?1 Q3 b# G  k" F; Y' I
Un ange frappe a ma porte  0 T- {. B' B3 M# L; W. E
天使欲敲我心房,    @8 Y  _2 T* f+ S) o
Est-ce que je le laisse entrer  
0 G- K: \& D6 }9 f是否开启费思量。  ) R! B2 o. f$ ^& k
Ce n'est pas toujours ma faute  ; l' j6 S4 H7 _4 e" `7 d, g( F
纵然往事消如烟,  * L$ B' x: ^1 R" |% u
Si les choses sont cassees  ( I& s5 l, d: G
岂能怨错在我方。  
: b$ c  ?1 B( Z! ~% F6 m. HCe n'est pas toujours ma faute  
2 w2 A7 @+ u: i纵然往事消如烟,  
% R7 H- Z7 J! [: V, `/ k1 P8 XSi les choses sont cassees  ( H$ s9 X6 D7 _$ S
岂能怨错在我方。
- g2 L1 B. Q/ [1 F, k  ^Ce n'est pas toujours ma faute  
6 q8 o: K: Y, X纵然往事消如烟,  
2 `( g" a- I$ o7 R$ t! v) VSi les choses sont cassees  6 e! ?" }- g* \! M' d8 x
岂能怨错在我方。

9 u; Z! Q$ A& `* Q1 B这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 11:20 , Processed in 0.050346 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表