杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24876|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' U  F: l) B+ D. _7 Z# ^
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' E! V" j) ^. C6 H
0 F' S- O* [( V& A1 b4 }今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& x% Z# R  h- i9 b' I4 P! u. |$ i, q/ u% t" [
Un signe, une larme,  % r5 U+ t4 k0 U7 i: |5 h
面对暗示泪成行,
  ( q" A& m9 T' i. E! r- C' A
un mot, une arme,  
0 }  z7 R4 O$ e; N" W9 @听话听音心已伤,  
- E" x. s. O# b$ Z! c8 I- N* lnettoyer les etoiles  1 {6 B- `; A: ^6 {$ _
可怜春心枉陶醉,  
8 m- P: e6 r4 b8 G1 Ua l'alcool de mon âme  
. C' F# |2 h, L$ `9 H+ p清心拭泪抚情殇。 $ W: |0 q. b% ^; V. P% S
Un vide, un mal  
+ C5 [* c  R- O. l3 G) }! |阵阵空虚成悲伤,  ) E3 L5 n6 X1 |% P! Y
des roses qui se fanent  # }) y" U2 b6 Q+ f5 Q1 ?& ^+ D
朵朵玫瑰已凋相,  
0 x" I: U9 ^6 e6 S+ Qquelqu'un qui prend la place de  + K7 ^. r% W( _3 Z- B
可叹帅哥作异梦,  
; ^2 P. U% e) \7 oquelqu'un d'autre  % \4 T, s3 M% u$ r3 t
移情别处负心郎。  9 D  D' }2 K; x% ]" Z
Un ange frappe a ma porte  / F9 W8 X1 r/ J% [* y
天使欲敲我心房, % w; t8 j. B/ {+ p6 C4 g3 {
Est-ce que je le laisse entrer  ! j" F1 M8 ]! E- h7 X
是否开启费思量。  # u- {& j& c  Y; j  l2 n9 @- a' D
Ce n'est pas toujours ma faute  - X% Z3 S9 i' ]  {2 }( e: V; J) ~
纵然往事消如烟,  - m" t& z$ o2 C" S  h$ j7 L7 p, ~
Si les choses sont cassees  
  o9 y9 r5 i0 s, g岂能怨错在我方。
* _$ U4 U# ]- v. |Le diable frappe a ma porte  
4 y, k7 L8 f$ `; b# _" i8 N9 ~& d魔鬼亦敲我心房,  ) G; T% a3 W' Q! a1 l/ c$ M- \8 e4 I
Il demande a me parler  , G3 j. q) c0 q
信誓旦旦诉衷肠,  
5 n' v5 o) j) y! pIl y a en moi toujours l'autre  
1 O, I4 ]& f7 x7 q" ]在我眼中都一样,  ; z) Q$ \% u) S# E5 f* Z
Attire par le danger  ; O. s2 j% o4 d0 d5 M, ]- }& p: i
皆如虚情负心郎。
5 Q) Y* @8 N) _4 g# P3 k: PUn filtre, une faille,  
3 A/ g$ d5 c8 V次次经历遭心伤,  ) R+ v$ M  f8 g1 k& [! E
l'amour, une paille,  # O& r" Q) t! |& [1 d* h/ }
次次恋爱遇痴郎。  
- k* x# U9 M. e( n" Lje me noie dans un verre d'eau  - }& J+ y6 N8 z+ s/ {
手足无措苦惆怅,  * W+ `! w2 D/ o% P; b% g
j'me sens mal dans ma peau  
  \# F) u/ f9 n  \长歌当哭断柔肠。 ( X9 W# {+ H' X
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - \7 p0 @1 w7 Z% \  ?
笑傲人世弃虚妄,  
4 R& U: ]4 G* {" n% `+ ]& Z. l4 y2 ble soleil ne va jamais se lever.  
7 U$ e# G5 n. i! e* J: u; v" l! p心中太阳未露光。
" ^7 R7 N6 q; T9 [+ q& R8 h  IUn ange frappe a ma porte  9 _0 _6 g1 f( y$ X5 P
天使欲敲我心房,  ! S. M4 I2 p: F3 Z/ [5 Z: B
Est-ce que je le laisse entrer  % A$ E! X' y6 f! e, }* i8 {
是否开启费思量。  & F( \2 B" k1 W: C
Ce n'est pas toujours ma faute  . Q$ O; Y  L+ ?* O, ^, J
纵然往事消如烟,  " w3 a( J4 R! y* H1 C; [/ |
Si les choses sont cassees  
! V- ^' w1 A2 A, P岂能怨错在我方。 6 E1 c+ q0 t' F& x0 A5 Q
Le diable frappe a ma porte  ' }* {5 w. x. y: }3 |
魔鬼亦敲我心房,  
) L1 b& w: J" f. UIl demande a me parler  % P( Y- ]2 U2 i
信誓旦旦诉衷肠,  1 m: C) c( l' n1 M8 e! Y6 i
Il y a en moi toujours l'autre  
$ M! o# J  g& [9 }" i* e3 I; _/ g/ g在我眼中都一样,  
, j* H! G2 T/ UAttire par le danger  ) p4 n- r- R, T/ Y. m' H. E
皆如虚情负心郎。 . H5 N: e. m* _" h
Je ne suis pas si forte que ça  
9 R! l3 W5 c: p: `% d: n. s1 M生性并非志刚强,
( {) J3 f' [' N. Y# N) K: Q( _+ ]/ `et la nuit je ne dors pas  . H2 M. i% M, j$ n
辗转难眠夜漫长,
( H% j- ~3 T3 x9 |tous ces reves ça me met mal,  # M2 w9 a% B: D, f  q8 ^6 k4 K
历历往事把我伤。  
2 u& t# x9 o4 _& jUn enfant frappe a ma porte  
$ G: X3 ?2 k) `3 C: Z  E一位帅弟敲心房,  
3 F( k3 X6 x. K' Iil laisse entrer la lumiere,  
5 H. p7 w! P& ]- S射进一丝希望光,  ' F+ K, N# m3 |/ p
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , j: o; Y/ g' f' J
目眩心颤山海誓,
) x8 y0 {9 Q, @! |et derriere lui c'est l'enfer  
: w8 w) W& r+ e$ B" B3 C风月过后梦一场。
" Z5 X' a2 Y" Q( X" I% _( VUn ange frappe a ma porte  
7 B3 g6 j6 I+ G$ W% M0 y0 u天使欲敲我心房,  
  p; J" [( i, U( g7 A3 v5 xEst-ce que je le laisse entrer  # J' g/ O; D' a5 ?" g( D
是否开启费思量。    M. F4 y/ ~3 m) Q8 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 B9 c( q' {  L) Y! r纵然往事消如烟,  1 H" ^9 T4 l' d. p
Si les choses sont cassees  ! W" i  S/ g, A# \/ R
岂能怨错在我方。  # u. G4 q2 a1 B9 x% T/ ?" d& a  Y
Ce n'est pas toujours ma faute  4 l, v% t) \! O7 T7 F; d
纵然往事消如烟,  
* e, c( A* z' t5 O9 r3 N9 g: L' zSi les choses sont cassees  - h9 k, @4 p1 @$ Y7 H- O, F$ j# y
岂能怨错在我方。
5 o  u: ]# J3 d/ x" JCe n'est pas toujours ma faute  6 y# r" d2 J: b0 d- @
纵然往事消如烟,  
# W( p  Z0 E/ vSi les choses sont cassees  
7 v6 {0 C  N  b" T8 j9 L岂能怨错在我方。
; W6 k0 ~- c4 g; k% Q3 I$ b: b4 {
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-21 23:53 , Processed in 0.051824 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表