杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28757|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 f- q8 U! F# w- S* k' G, m# Q娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % J- ~' C& D8 d, {  i

4 r; o: d) p' w* X7 f) n+ y6 y0 C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 y, `5 b) z% N; H: O& p
% ]7 l& K( C  }) y6 ?# [- F0 lUn signe, une larme,  
$ M6 l3 j2 L. [- a5 D& _6 S4 j面对暗示泪成行,
  + c$ ~$ Q2 f! o, B; ~
un mot, une arme,  
* s6 D; t$ |' s0 S  U听话听音心已伤,  ( B1 G. ]- N6 a. w( C$ r# _
nettoyer les etoiles  
& i9 b# P) u0 J! l+ `+ \4 L可怜春心枉陶醉,  / T# ~# S. S2 s0 H2 `' h& f+ `
a l'alcool de mon âme  % ]- }4 `3 v! s
清心拭泪抚情殇。 0 w  L4 J0 B' n( Y, n! }
Un vide, un mal  
* H6 U% y' x, E7 G, K阵阵空虚成悲伤,  # g6 F! n* O# n2 K0 S6 k3 F
des roses qui se fanent  * U0 d$ |5 U) s
朵朵玫瑰已凋相,  
3 a* k0 |8 E% {  J' q" U' Yquelqu'un qui prend la place de  
1 H4 Y' w7 \6 `7 G可叹帅哥作异梦,  
! v& `4 S+ j" m& o1 a1 O; m& Yquelqu'un d'autre  - r& Z3 y8 z0 p. O
移情别处负心郎。  / Y3 d) z8 Q7 S! n& e! s% }- P& _) J
Un ange frappe a ma porte  " f" k% `% }+ _9 y0 L  z# g8 M6 N. h5 {
天使欲敲我心房,
/ X7 T. U; S  S+ q8 HEst-ce que je le laisse entrer  
9 C6 l' S" L( U# j6 h" `是否开启费思量。  
) y  X+ a! Z; r; {- nCe n'est pas toujours ma faute  & m1 }: x4 z4 Z! E% |
纵然往事消如烟,  3 K# J8 W& q5 {" d
Si les choses sont cassees  
- b0 h0 F7 i1 Q3 W& q+ @岂能怨错在我方。 & v" T: k" N3 K8 r  t0 w- N; Q
Le diable frappe a ma porte  + s0 n( m1 s% c# F5 M
魔鬼亦敲我心房,  
) ^9 ^3 r, r( B( D! uIl demande a me parler  
: U( k: V$ X+ D; \% T信誓旦旦诉衷肠,  ) l/ [) g7 Z  ]) {# [
Il y a en moi toujours l'autre  " E$ J1 ?0 ^6 i: @  U* _0 G* G
在我眼中都一样,  
4 p, N, ]& k& g7 fAttire par le danger  
* {" k  R4 W) E5 e( y/ i! y皆如虚情负心郎。 . y: L& K, \$ D* o
Un filtre, une faille,  
- e4 F3 _. G% K0 i' f8 f次次经历遭心伤,  & D$ L) |4 m$ P5 @2 X
l'amour, une paille,  6 t- U# o4 [. v: c: w- `% |: t
次次恋爱遇痴郎。  
5 c0 Q6 o5 [! t; q: Rje me noie dans un verre d'eau  
6 ~. ^% X5 E; Q& e3 V8 z手足无措苦惆怅,  * f3 L! T+ n' K; P/ z
j'me sens mal dans ma peau  
3 _7 D9 C$ j, W& A3 l# z长歌当哭断柔肠。 ; ]9 a# A( o- Y/ L1 [9 h1 @6 O# g) }
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% E& ^6 e( y; ~0 K; U+ ?1 f; q笑傲人世弃虚妄,  
, \/ H/ t, n$ N  y# a1 V" |3 kle soleil ne va jamais se lever.  
' x7 n9 h) P9 f% x! E$ U心中太阳未露光。 5 {: |9 M% c2 Q7 Y: U
Un ange frappe a ma porte  , R  C2 d( ?2 F/ W& ?$ m$ z! A& X* V
天使欲敲我心房,  
9 D0 `9 M+ I* v/ `4 ~Est-ce que je le laisse entrer  
9 ^; A$ @, A+ Q( h. O1 y9 P3 c是否开启费思量。  
5 F0 G7 s* S7 _9 h5 eCe n'est pas toujours ma faute  $ ?) a0 Q) n' K; v7 {! H$ c
纵然往事消如烟,  7 z, j( l; d# u6 H- P- K7 a( j8 A
Si les choses sont cassees  
. c8 w& l5 [% r/ p- G8 I% t岂能怨错在我方。 ; V) h7 {$ {" L6 F
Le diable frappe a ma porte  
( ^. f; K3 g3 D( E% ]魔鬼亦敲我心房,  # i$ k. r7 e1 l. w+ L. v
Il demande a me parler    s) S$ n/ z4 x9 F. q. Z
信誓旦旦诉衷肠,  
( Y6 O: L  q1 A1 d% U" PIl y a en moi toujours l'autre  
. R3 y' w; O/ h6 t; K) J, Y+ D在我眼中都一样,  % Y+ l$ D: g6 {: T2 w
Attire par le danger  ! L: i- E# y; [  j' _
皆如虚情负心郎。 - g2 W; ~( J0 _+ B
Je ne suis pas si forte que ça  " j2 q  J5 u" E  w, ^
生性并非志刚强,: z9 y: ]2 S6 I: y3 n! P
et la nuit je ne dors pas  ! S$ _9 n' k2 E! T
辗转难眠夜漫长,: N( c7 ~; n, D' S
tous ces reves ça me met mal,  7 R2 I5 f6 @' h- T
历历往事把我伤。  , j& ^, a' x* O& G% x
Un enfant frappe a ma porte  
! j  `- [2 X' w4 ]7 ~; J一位帅弟敲心房,  
4 \, C' B* ]) ?/ O( n7 d6 D* Oil laisse entrer la lumiere,  
, d6 c$ b0 g& P+ l# r射进一丝希望光,  1 `( w- G# |- J1 r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' s8 p1 F8 C" c% `& n
目眩心颤山海誓,
: [/ }: L5 d9 s% K0 @& get derriere lui c'est l'enfer  * H+ O2 ^& l- p, G
风月过后梦一场。
" j5 ~) |% j6 F8 X) D2 rUn ange frappe a ma porte  
0 e) |9 Z$ Y+ l& l. t; z" T+ C( C4 M天使欲敲我心房,  
) j- n7 y( S- m" Q- L. n' |Est-ce que je le laisse entrer  
! A# f' m. R/ T3 H, S& H& K) y是否开启费思量。  ( f! T7 l/ I* {9 s* |
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 j) o! @7 g9 Q: ?1 }+ e8 `纵然往事消如烟,  
( w# J% R/ s" F2 ^- w4 N. v6 A4 n+ jSi les choses sont cassees  
2 c3 W: `& c& P岂能怨错在我方。  
" Y  `+ q# ^7 l% u8 B  I6 bCe n'est pas toujours ma faute  0 m8 k* h4 {8 }% y  B
纵然往事消如烟,  
3 u0 D  o! ]! \7 Y; I3 ^Si les choses sont cassees  
2 s' ?2 q; }& J2 w. W( m岂能怨错在我方。
' C. U9 V' H/ ^, n# _4 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
9 w( h2 h: {/ j$ }' c) [纵然往事消如烟,  4 Q" `. {8 _: Y" S$ t
Si les choses sont cassees  
' C  P- V" t8 D9 d4 [岂能怨错在我方。
8 W, t  B% ]/ p" N9 `# S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 09:48 , Processed in 0.044071 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表