杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32025|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ p# @9 x! W4 g' [娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 i& u# z# p( p. F
2 N$ L2 S" r5 {: [/ d$ S7 N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : g; |5 g0 @6 H8 J
9 K/ q) n' s/ N  ]1 t7 o# S
Un signe, une larme,  
- G3 e6 v' d5 b7 a0 k面对暗示泪成行,
  
. A# K' K3 `" zun mot, une arme,  
+ C/ ^/ e  ]( j% c. i听话听音心已伤,  6 l+ G) U4 U* d3 T. g
nettoyer les etoiles  
' }6 l$ E; `. ~' z' _+ I+ X; I9 n可怜春心枉陶醉,  
1 y5 p1 X, V2 G+ M$ v0 _" L+ e) la l'alcool de mon âme  
( r6 O: j9 b# \4 [& _" f9 Z( j清心拭泪抚情殇。 * H* N3 d5 Z1 j* A1 k8 |& T; u
Un vide, un mal  : }4 r% M2 u( }
阵阵空虚成悲伤,  9 I: o: T) h, a3 q$ d4 O- ^- n: d
des roses qui se fanent  + W3 q5 @, F  }( h% A: Q0 Q
朵朵玫瑰已凋相,  1 B/ K5 ?; Y) O5 r. x- a2 K
quelqu'un qui prend la place de  
4 A! F1 X9 e' K) x/ p可叹帅哥作异梦,  
; ]- V6 I) w, `- Z3 Squelqu'un d'autre  
2 o# \. \3 Z0 B1 B5 D! s+ k移情别处负心郎。  
! o/ A5 V2 S; k2 E7 @" ]Un ange frappe a ma porte    \2 @. }7 t1 y  c* B
天使欲敲我心房,
: z  c+ Y! g; D' qEst-ce que je le laisse entrer  
/ q+ ^/ N: ^' o' T是否开启费思量。  " ]; U* k. I7 ?" n) T- [
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 S, _4 ^7 N. u9 H0 y纵然往事消如烟,  5 ~1 X" E" O$ t: |& o9 f
Si les choses sont cassees  * y0 i( O+ Y4 q( U( A: |
岂能怨错在我方。
' B- L9 s4 y9 A8 SLe diable frappe a ma porte  
+ b$ f3 K  F0 B2 G& H" F* M魔鬼亦敲我心房,  2 u" I1 A$ X0 b
Il demande a me parler  0 I2 b& P4 Y  K, Y
信誓旦旦诉衷肠,  
  t6 H. e1 y' nIl y a en moi toujours l'autre  5 Z2 h- S% c0 x8 k/ s! @  R) \
在我眼中都一样,  
( X" I1 g" D6 V7 G* j0 lAttire par le danger  6 H# F$ h5 u% u- E
皆如虚情负心郎。
7 I4 z) Q/ I1 ?' x. IUn filtre, une faille,  ! Z5 C6 F- j7 G5 d# `6 `
次次经历遭心伤,  7 U% {# {9 O( i, A
l'amour, une paille,  
  k$ ?( W$ ]; ~次次恋爱遇痴郎。  . {4 }5 J8 B% H; k% S" e
je me noie dans un verre d'eau  % N4 P) k: O3 W3 O
手足无措苦惆怅,  
  U3 m, V! j( _& Sj'me sens mal dans ma peau  
* z5 ~9 x  H7 r/ {/ D4 K- [( N长歌当哭断柔肠。 ) ~% W: M( N, S5 J" r$ t
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( D9 `$ x; M* N8 O+ f笑傲人世弃虚妄,  
9 Y3 h$ d& n$ `! S6 D: b, lle soleil ne va jamais se lever.  9 w" S% H6 Z* m$ l9 c& P
心中太阳未露光。 . l3 |- K$ t  H: x. }' Y
Un ange frappe a ma porte  
" |6 M- Q3 R! L9 \" A  q天使欲敲我心房,  & \6 K  V; [) [: q* [0 S
Est-ce que je le laisse entrer  
4 r, h4 g% r0 `: h4 j$ [: b$ p+ _! t是否开启费思量。  
9 _& m' I+ ^2 g  G. l1 z) _) U& KCe n'est pas toujours ma faute  $ e5 q) T1 n* S5 J) z. j; ?
纵然往事消如烟,  % {$ n) |8 b8 m0 H. i
Si les choses sont cassees  
* K. A$ z3 d: Y1 P. e岂能怨错在我方。 % N% b3 @7 [2 E  g; s" z. g
Le diable frappe a ma porte  
+ o. G4 Z, o; x- P' w1 V! C魔鬼亦敲我心房,  6 y; Y6 z+ W9 L2 `4 E( ^
Il demande a me parler  & A7 q" R& \% ?! s% m
信誓旦旦诉衷肠,  0 ~2 \% E" t% g* N9 g+ s% G
Il y a en moi toujours l'autre  
  J" ~3 k$ F! l. V- k' D8 I9 ^在我眼中都一样,  
& E! r' X9 c3 v2 O( I# |6 tAttire par le danger  
( t8 F. [! V1 e! T8 Y2 g. R# @皆如虚情负心郎。 # V0 [1 C( |* f& _  \. c' O
Je ne suis pas si forte que ça  ; P+ p& X) B, d- ?! t2 B
生性并非志刚强,
3 A; e$ ~6 X* Z5 R9 {et la nuit je ne dors pas  
8 S# h) i. N% B7 ?, m辗转难眠夜漫长,
' d8 o/ a3 l- X5 ^% [: J% M% Ctous ces reves ça me met mal,  7 G$ [% V, a- {* f- G' I8 R$ ~
历历往事把我伤。  
# U# o  y% n6 FUn enfant frappe a ma porte  ) B9 C; N$ J8 S* v
一位帅弟敲心房,  0 v/ o- l+ S* T! I
il laisse entrer la lumiere,  + t2 P! H' i6 r/ N: _
射进一丝希望光,  : d0 ]. @' {. D+ `: N  a& _
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 q5 F8 Z8 U! W8 |$ X4 `, W目眩心颤山海誓,
- L( j5 f9 X, c$ R, Vet derriere lui c'est l'enfer  ( S  w  v  u0 h: u/ E
风月过后梦一场。 % C1 `& \- q7 A# V! z3 `
Un ange frappe a ma porte  
4 [  \( d0 k6 h2 t" r* B5 k天使欲敲我心房,  
3 _6 T( J  ?5 A; sEst-ce que je le laisse entrer  
8 H  {" F, C2 O0 G" Z; Y  O是否开启费思量。  
/ L; h! T+ C* v6 s4 tCe n'est pas toujours ma faute  ( x( \+ a* t* o1 o" p/ @
纵然往事消如烟,  - |* O9 W- u4 H( v' h) C' W+ z: o. U
Si les choses sont cassees  9 d% T9 {7 `' R: G- q
岂能怨错在我方。  ! D/ g+ X8 J. g
Ce n'est pas toujours ma faute  - X  i6 |" l5 s9 K5 n
纵然往事消如烟,  ( a5 W6 v% ]3 m3 A# U, H6 S% z
Si les choses sont cassees  3 v: Z- t& ^7 y7 D% Q) d
岂能怨错在我方。" u$ q- n/ a. ?1 [
Ce n'est pas toujours ma faute  ! J1 |$ `" n7 O' P, @; a  X+ l
纵然往事消如烟,  1 T+ t5 S, ]! z% w) N0 L+ Q9 g- h' t
Si les choses sont cassees  0 q- ^5 P: ^* y  o) e
岂能怨错在我方。

# J  E. [- k  _, B5 b) I$ _$ g* M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 08:35 , Processed in 0.052570 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表