1 x7 V% u2 q: I
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 4 D6 X- h3 [ n7 \
你,你不知道怎样来认出我 3 |+ Z) F8 j7 @) l7 e' E* ^. l, I& c8 _
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ( \. ^& U; h; l* M" X4 S: O# m
忽略我的生活,我有的这个修道院 2 @+ O, P/ n) ~( Z% R" [! _5 o
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte # F1 H) Q- w! q; x1 U
在我面前,是一道打开的门 9 ?- T& I/ t* r$ p
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre : d b0 s8 q* c: `" ~$ j! N
也许 - G% P% ^; A( d# S1 F+ K8 k
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
' I- }$ o0 y- m即便我必须重新开始 4 ]9 |8 e: f, O2 h( Z/ l `2 X
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
; X/ N, m! n! t. [你,你不相信我的孤独
. `/ U3 p4 l B( u2 PYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
( J: x$ ~- D% }/ _忽略我的哭泣,我持久的悲伤
+ f O7 E$ G% `Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
% h" ~. M5 X0 P4 M* n1 A在心中有一条细小的痕迹
: L" m! ^( w0 H: u% o6 ^' L$ {' N, VIn my heart,a tiny string Filament de lune
7 R& \3 A& w2 D月亮的“灯丝” & O; X- D% b! J3 f% _
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
5 P' O0 y8 A+ H* s1 e8 I, W在那里支持着,磨损的钻石 / G a2 g) [$ r3 i& I* _
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime + x9 p0 r+ |: r0 [
但是我喜欢 : E, S# j$ f" {: U/ t4 D5 T8 [" A
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
5 D5 L" d' z( W4 s5 ?我没有选择必然 ; v6 P% F* i+ }: V s
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 7 {( a# Z6 ]/ }
但是,这就是“迷恋” 1 k& k/ @+ O u0 Z
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ) m2 W9 |# \. x2 a% T
爱,死亡,也许 & q8 e/ o2 V5 p/ @9 L. q* s
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
& R# h$ |# E, `# @0 G2 N( D- D为了一句话而暂停时间 3 y8 _ m; Q9 y8 C6 e/ z- k* U9 E
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 0 l$ v1 P. h4 }5 X+ H1 [& @
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ; v, D2 X. n7 \
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 6 G6 m& w5 Y' f6 o% U
这就是“迷恋” 5 o9 v2 w2 a: u' ~" j; N% C
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
{( F' @% N7 w8 E3 w1 f+ L所有的他的存在使我们折服
6 S% |6 a3 i" e) |. k+ SAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 1 @ Q4 T, M2 X
最后发现那也许只是一个回音 ; u% C |3 w. U1 A9 Z
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 3 D P4 R. P2 v6 L A
你,你不会看到另外的一边 + Q. [/ }. G4 k
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
% D; {2 K. M9 a$ c8 E$ T我的记忆走向自责的大门 / n4 {+ [7 S% _; ^* O4 Z6 O
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 2 K: R# F* a1 I) N% ]
埋葬所有,过去的财富 ( z! d4 t0 Z/ o9 i- A
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées & ?8 ]' _' Y: o0 D5 u ?0 ?
许多年的伤害 1 @3 Y2 e' Z% \; f: e# z
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser . H3 Z* U9 M! h7 E' z
你理解吗,这将使我停顿不前 ; f; z- k+ n1 l* @: v
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 7 r! x9 C. X" Y3 ?
我,我已经不再望向天空 . U6 S5 l8 ~$ p" y5 b
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
( a) B5 |' K% b- `在我面前,这道打开的门
2 D/ Q4 e+ c) Q6 Y* wBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ! Z/ [, ? N* |5 G/ Y* q+ i- V x
这未知的东西只会伤害我的心 1 S( ]9 n" ~' \! i7 R7 p
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame # w" |( _2 A- K2 o* K
以及他姊妹,灵魂
- l$ a. H2 \% M9 l6 h8 B2 Z9 G* P aand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
/ {/ Y8 x: }& Y: i有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 1 J+ l. z, d. p- K; r0 S
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime . i1 B+ K2 {/ s
但是有人爱。。。
b$ @5 }9 k3 j& \But someone loves |