|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( U( K3 [. K. D0 H, Z$ Z6 k. j& d: t0 j" Z, A: Q. y
! \; q1 v9 t7 L. o8 u7 `6 Q7 B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) A8 u9 E# a) p+ l' P( ~" e" X2 P4 w; q y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : B! S5 G1 t+ ~4 q9 X) r6 M6 u* E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow \1 T. G; _4 T/ \
We're this close together, just this bit close together, U# @) J3 j1 l$ `9 n5 g
+ e4 R, ~* h0 M7 x* t; W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ R4 J- r1 V7 cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 K0 i* ]8 D2 s% y1 G9 S! U6 LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- v# T5 J' J* Q, j+ w1 b1 J- {. U* H W; r& [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & d# s* x1 m8 H5 s& L- D ^, k! \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 X2 A, ]; [" n$ J; j9 S5 y7 r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 j* O7 i* n5 D- u6 T/ o j7 t% ^; }( p8 M1 T- |/ e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - v, F& [' c0 O+ q; ^0 @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 R* }$ O) h3 W, w3 ?& g+ L8 ]
Don't know why, and I never understand that.: P& i1 W! a# J$ u
0 ~0 f w! L& r% H/ j- Y7 G2 h4 v% T' [9 r) L
1 f% k* O* ], H h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. V8 w/ \3 T. b* C. P& Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , X7 s7 ^: U8 G3 c9 _
Just only a inch, but it seems so far.
. B3 v2 P9 i6 u: j u' Q# I
, u( f* e/ W3 Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , Z' k* L7 ]0 |9 K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( S& o$ M. j+ J' mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& D% Z/ `& s( P# s/ }
2 o/ c$ [5 @( M5 l& q: }: J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; Q- E( e8 H. _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, d4 |- Y# A' j) DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. o8 N& R! x0 R- z" ~1 u
3 w; z$ z" G. w' Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 F: x( }& c+ d" `) {& G# z' qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 V+ U# x; o; p4 }' q( f
However close to you, it's like without you.
6 j" E+ l/ o j: R2 b# u0 D$ R3 i. t8 P0 B- w% b# [
$ ~6 H0 \% X M+ H5 B
5 R7 ]* X+ @$ G5 |- z6 `! ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* I- |4 c2 D) H0 G' e# u Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * J2 v! \% J* ~& q4 h* s' H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 p$ k- `. b. \% k' e5 p( x
" N8 v: W8 K, {6 j' s/ Z* b' q7 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 i* M U* k. }; G) \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( \/ y; ~2 U! \: \' q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: _3 ]( P8 ~; K, J3 O H
1 |: g* j- E4 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย S" W& A+ f& H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 L7 @- r/ ^& t
You wanted to revenge, and to torture me till death, # `( g; _) C. P& G
# i% o2 o0 S) i s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ _4 ~: c& q; l$ Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
v1 T/ Z* V% Q: yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" |' J5 P: f7 ]5 o5 n0 t, l* P! y* b, S* f; M: I+ i% j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ y) Q* n$ ^$ K& T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* \$ i( ]7 s% b$ b0 a+ F6 MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* z; }1 V: a! T3 \' Q7 I
2 k; [! V, y+ }5 G+ |; m6 N# q% d! }
& {4 ~5 d* }4 }" T& i: w: s8 c* S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 H5 q4 V( D% z( }7 O4 Q" }0 rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # l$ o' M t- D8 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 g% E5 X9 H, B& F' y0 l$ I
; ]+ f6 L ]/ kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * X1 X8 O8 D5 y, p7 s4 g. D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( k" R( c0 J4 Q% R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( X9 x( D% Z: H
, }. i- L. ~, Y" X6 dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! G5 p- q& [9 i! d0 B9 D0 ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) D/ p7 a' o" OI only ask to have you to be like the same person as before.
! j# S: ^3 U7 ]1 D9 V% g3 P
$ \4 A8 }3 {6 `0 T( P7 n
5 \6 `6 Q% H. {; F0 E7 n
$ e% ?' r" q' r c1 W' ?& {: xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( Z; k2 ?; J, `, i3 l0 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + F( w B- n' ~& |( l8 b( L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ h/ m, {9 E/ m6 M6 \( ?
, `5 j/ y. Z5 P* _/ P7 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: m( n0 Q" J, k! |; x- ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 Y3 v7 u. Z: a0 H [4 t/ B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ x) I7 S! V, } a: m( B4 |
E+ L! r, s F" f( h! }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย j8 I! |6 v0 j2 I7 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 |% f x4 x+ ?8 a8 H- \You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 v4 b- P1 L' E% g5 h) M. ?
|2 ~& n+ `4 g1 \- Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 b9 ~% @" f" \: N3 j Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 ]5 {" [' N6 V* ^* eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. b6 u4 |3 p1 M" A0 p
: f: _, i Z- u2 G, @. Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 ]% i9 l; W: e+ ~, x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; E7 b% B* ^1 Y b, i! K3 U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* V$ R9 J' C, C* ~
$ U7 M C8 i( @; w; }, r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# k( Z. b% b6 d% V. z+ q* K6 mter mâi rák kam dieow gôr por …
6 B" E- p+ u" a8 EThat you don't love me in one word would suffice... |
|