|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 g" \9 F8 x0 |" I" t. V
$ d0 ]' N- S4 S0 E9 ]$ Z& ?: [
4 h- R- F6 t; r) u& h, d! T9 V% f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. E% ~6 E' Y* W- _1 R
' J) U* o2 o, C) w# _, S4 R2 A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
u& F1 \; H* E; s4 }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : L$ @" [2 J$ n5 l
We're this close together, just this bit close together,
$ x3 I8 _1 K- q4 j: W6 n$ f3 |/ M3 X+ d5 w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 D" q7 [ u g0 |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 Q; }. Q& o" h+ \" A. G3 o* @$ x3 y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ z1 }* `8 J& a2 G+ o
& Y# ~, f# `9 m Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! i x0 `7 E1 Q1 _9 a0 b3 s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) e8 {2 K2 h" z K: T' t# O' B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' H4 G" d' \/ Q8 k9 N3 q9 ], i1 o D5 C& P2 z5 b/ X6 }+ C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * n7 \& l$ h5 N& P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" u( [4 U. B, L. x* ?( T% QDon't know why, and I never understand that.9 a* q7 K0 |3 B' j7 o- `$ w2 f% X
, W! C$ v/ R) N: g
( _, _5 S" n- q& ~5 j" H# _7 q; l0 \ z) E$ L7 K' o( H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / Z( V8 N" {% @5 L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" M2 f$ k! I7 o5 O' E! XJust only a inch, but it seems so far.
0 X q' ?9 V2 F& u& S4 m/ i" R) e; h7 t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 K0 s0 f6 t, P l+ d- h" b5 k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 c( p8 {8 I/ _; o, C( |2 ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' e1 Q( W8 k" h
: P, `# y, f$ M% @/ L9 B8 \% V/ M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 d5 J9 Q" a) D+ Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' o3 m1 c: s( j- j: q8 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. E- k. d* I, R2 t7 [
( T0 M2 j& P- h A0 Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 h+ [. s4 H$ v3 A: B T* Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 `9 v5 R$ w0 A) s9 ]9 W
However close to you, it's like without you.4 K `* b/ X' F1 A
5 S( ]: Y0 y" e- D/ `& p! K0 ~' V! ?: P8 E
. u: H, g- W% [/ F( mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Y! U1 m4 m0 K; ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 W" V) x5 D8 T- B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 U6 h' C7 z u( Z% \0 t! V
& q- J; G& N- \ z! [$ W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 Z. O6 P# F" } t5 y9 k1 c: d& z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / ]- G7 {2 B" Z' | Q) {' X$ s3 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& {9 X( p) k! Y
- B1 R9 \0 W/ l( R- B% v' Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + l* B1 W) g ]' c0 S2 r: q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 v; W3 G! [6 s) d* WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ p" w# g; q2 L" B; Y
- u O; ]+ [% F4 J: K6 j/ p( Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; z8 J4 p+ L! F& d# vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 a g7 }0 W, f6 O! N/ Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% L) g5 j4 M' s: z
) b: K( w3 q$ M0 I; _; {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ I7 E2 i; J" Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. X* w9 U; v( E4 |% t- a& Y: T. g% GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ r! S2 q0 N% p# W2 ~
& \; }, b/ P' A1 r+ b8 x
3 t& D0 [2 }# s& R
1 i- H& a4 L7 b }; Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; r# X- D$ C B1 |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ N4 Z; g: [+ ^+ C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. e l$ p/ D) O
: T1 Q4 G9 m# N+ U# Q1 r8 q& Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 u/ p. R+ G' g; g n& q7 \% ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% p' r t3 k/ [6 V9 H. ^* J0 DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 u K8 u# \1 [* U! x8 G1 i, N. J9 V' d7 b1 |" ^9 G/ [7 v* M; | W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
P2 P1 t9 \1 | ^, ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) g) N, _3 N' m: N, S
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 p- Z0 ?" X0 e- @
; A" Y6 m) x6 Y' q& v; k7 I- ?5 x- F0 Y/ E2 _
# u8 y2 c* M! T6 G+ R! z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. o! ?% u- e0 B& t. Z! eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * c% _- B, [1 N5 o7 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." t7 ~1 z$ h% s" Q. n6 A! }
0 o) C9 i \9 C9 `7 T5 e+ ~) [% Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ w+ A8 Y' l1 j: Z& s+ U6 W/ h( K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ y) [6 L# C, }# \+ fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; ^4 _6 G# S/ J# O6 ?
+ y& O$ H0 x# m; _8 K# G ]2 f2 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 Y# U$ D/ j. T: Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' K, j2 X7 k/ B$ L/ rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 I; ^" I, x/ L6 F9 i
* @/ r7 l1 O. H. o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ u% A/ `2 D4 m _2 f! ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 q* T0 G! f+ D2 i8 h, J6 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. g1 }: f7 N! C+ Z$ b8 B! ~
- Y- ^' s: s6 e+ X% {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : u( Q% {- b( }0 c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 K J: c2 W4 L* ]1 ^% U1 O. }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! \2 u' M/ ^& d+ {5 E/ A2 F, A0 Z1 U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 v" f* c+ i z- F3 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ C' p4 g3 R9 T" S' U$ v5 i/ F1 ~That you don't love me in one word would suffice... |
|