|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 j8 _: R9 [9 [6 @1 d$ j4 x# ?6 a. |/ I: d' q p9 ]6 S; I1 u
, l l; F8 b, V. ~4 |: ^3 j* b9 x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: q& G5 W* b9 \& e; u
, T2 B8 W" U4 [! h; Q# _1 k- E$ ?( Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % S( n8 O B1 {1 i8 j) T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; {+ Y& z! u( g4 QWe're this close together, just this bit close together,
) X# x: m3 Q- {- W f% _, K5 S6 W+ e1 k: y# P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 u, V, S1 G$ Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 z) y9 I% e9 |5 _# S' a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
[0 H1 r7 k+ o8 |0 }0 r
) y1 g' L! _- g# f6 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 I3 H" t# G) fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * C, I7 p5 A! M% {5 \! ~0 P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' v9 o7 p( p2 V* h
2 w: z2 s) T, S) pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & C u. n( N* i: p- z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 o. [. K% V( g6 @3 @
Don't know why, and I never understand that.
1 Q4 ?) }% C# |5 s; Z; r3 U3 \: _% `( F* S
; a7 y5 T I+ N! ^7 ]
( `- P% w7 N9 _* b" J/ O2 ~ H* Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 y3 [! E. a# M) {9 h% K2 T* [; `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 k/ {0 x7 d1 Y E1 uJust only a inch, but it seems so far.
4 M: I' d/ D' z, H
+ ? B" A) E g0 ]9 I8 \9 Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# A! A4 r5 A2 Z5 M8 ]' Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 a- o+ F# _; D* @ O( U5 t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; }: U [* `* \
$ \+ o7 K! ]1 r2 \# y/ Z( g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - T* n: _& W1 k, ~8 F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ D1 W1 P1 h- A/ T( i& w' Q& FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 Q [" z9 G E; H! T. ` I
0 Z" R2 x$ A: P1 x2 [อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 c, v( I+ K8 U1 N; C8 u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + G. ^! j: \8 c7 e! r! d1 r; V8 t
However close to you, it's like without you.
! l! K, Q% m9 w0 c
6 h6 |( q) p. Z5 N; n3 e+ {
/ c: l) G$ x& o. x$ z1 g3 W
) f2 m( K# h9 H- _4 |3 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & d/ [6 p. F' v4 W5 t( \: ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ G! n, S1 X* u2 g; b6 Y9 T) u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." v# k7 p% K7 v, Z0 Z
% k; I" x8 z3 o4 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 U; n: }( Q( Q7 v! n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% r8 T5 z0 i5 S3 ~& g% h- G" XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. u/ I5 e$ ]* E( s& R4 P3 c; N m
B6 M6 K# ]' _% ]2 H2 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : d" | i& M3 t- a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ?( j/ M* L; b6 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) [- R) ?5 ^* P, c x( ?3 b/ ~% Y7 U& s0 [% z1 j0 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 k4 h. p: L1 K' j- N7 c! p$ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. ?# A7 L( T' ?% ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% F' f7 l1 L7 V+ y) [
! o! G3 S* U! i+ v# F$ K. qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . K- t% h+ a8 u g2 b; y+ c9 s4 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# G3 Q& z+ w. ?/ LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 A% I/ e' I1 U) D2 i0 G! F6 l6 c8 n* c3 H* L4 F" W3 R0 `, s
* e9 x1 ?* ~" \ x2 A. C; |
0 p$ L2 p* C O" W3 _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ H" z! `" z- oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & @' [8 s0 Q. w7 X4 p& b3 B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. s/ u. w- K* J6 P7 b7 M6 L0 d, C7 D* n. G7 N1 J. e* J% A# V% O/ {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * l- d$ k1 K- D( f; v/ o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 J5 n% T+ p" ~7 \. Z! J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* ]8 \) k+ B ^# e8 m+ `: d- ~
! e2 ?6 k: H2 G* J$ O5 g+ L. Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- o/ r8 F& `# l+ @% u* V* c T! ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * C7 Z8 ]: F0 K5 l$ J6 ^
I only ask to have you to be like the same person as before.( e. ]) \* ^6 f, F% f
$ ~$ X9 p+ y# j/ c# w, d
5 E5 m' P8 K; z' a- a) s8 F0 G, K7 E) @# V( c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . J( S2 m8 W# t% V; A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( ?- s4 [. ?* s* w: dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) u& h! v. F1 E. r1 S! B8 ~% S6 R+ v8 h( f, l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. i8 J ? W* P S6 T* P/ [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' c; L* c, m6 `/ ]2 A: p8 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 u. Y/ f0 @+ }& y j
9 X6 e/ u% p) e' K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ Y8 L: N5 h3 [3 S& c7 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - \) e, E6 |' n t8 ~# G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% X2 J l0 d1 D/ {
( M# K% f7 |- r8 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & L9 u- ?( N, L7 S' F3 j. r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- R& P7 ?& r+ S* L5 l5 O6 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* Z# k1 D- [9 T4 ^% x) N# e2 b4 a& T
. `, g* c4 Y& R7 S+ x+ W3 z; qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
A( }. M+ |$ P5 w6 h" {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 b: X& c T: w5 M) H6 t; q0 j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* e: ^2 ~; {! E( F+ g
; {& [! z8 c4 `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 S% I- A9 D9 h% O- z' X6 o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 d4 b2 Q* |* t; K% B2 |+ X/ DThat you don't love me in one word would suffice... |
|