|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
( V% M; u' i G2 `0 `' G$ a! |, Q5 S$ a6 E
A
" n, y: L! L( E iAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
) R' \" w7 x8 LAhan gen 晚餐 ) k9 U3 S# H' L7 [" B: X, Q
B
, X- ?) Q7 w4 W. Z" r% s, R' hBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 ]9 I4 h. ~# k$ U
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 * a& W6 h% g8 i. L% o$ Y8 O; f, d$ W
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
. f1 z$ Y( S5 F( ZBia 啤酒 Bo(h) 煮
& |: x) {& B) n5 p4 z5 [, D( l( NBor bia tord 春卷
& W5 n) ?( t, V" Z; s, q* yF
' g; @6 U+ L8 `3 g0 S' CFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
* @$ e. v; M/ E0 Z& T, zG
+ f) b% ? ]# e8 X6 s! xGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / h0 f2 H6 m6 J5 f8 @6 J
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' k. e: c4 z0 C# k) ^9 H# N! P o
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 K6 N: i4 B: g) W) r6 `3 XGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ( I3 A$ l c3 O1 K% u8 V+ o
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 ]" |" Z9 h5 _( z2 uGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 v& Y8 X" v( [) ~Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 . y" i# R: `+ Z) _ N
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 T5 ~4 I& `6 n5 `& C9 Y$ FGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % Y0 H7 F7 b% Q( Q. H' ?
H ! }5 K" r- h) O( x/ }
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; n1 y; x3 [! I: G% E3 u% CK $ z" f% x% s* q: b$ c0 H
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
# l2 D$ a# u9 W* Q+ O+ u& CKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
$ c3 ~ x0 |+ |" wKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) P3 o3 y# q; _& a2 O
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
, m8 M+ o/ i6 q" J6 }Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; ~! c" P) z# h, t1 I% ~, p$ n
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % R* J7 ]: y/ [+ [
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 * L- z1 z' G5 _: G
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
$ }; m- Y8 l% n* v) p& L |0 o; \" t9 bKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 4 A5 l q5 I* \+ l9 q
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' h3 B G% J ~$ _2 B5 p+ D* X' EKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- K* E2 L) d' zKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
' c$ @9 s; f" [/ n: V$ tKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 + J* ]. O$ g- v# L0 I3 f7 d' {6 ~
L + \1 v+ L5 q$ n% n! a2 n
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
' ~ D# n' W' z* @M
" g& {) w' M! k+ t+ {. U5 DMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ( I7 C7 C" F( v2 D% g4 s
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 5 F- P& ~7 Z0 e: Z$ l/ F) P
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 $ l6 a# e9 A! y1 a# U
Manao 柠檬 Man farang 土豆
Y' j0 a: E) _, Z5 b: q+ wMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( _" m/ v7 f) Y( @- ?8 N, X
Maprao 椰子 Med mamuang
, C% S9 h% y) |- }himmapan 贾如树坚果 + H! E7 a# }& D9 c& h) [( e
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
( H! h) w1 A" |Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
$ C6 B" E" m6 F8 M+ X* W; Q( cMo satah 猪柳
/ H, C9 T" B4 V! s C! A+ BN ( H2 _2 R6 s j. z: v2 @
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 % L; n$ D9 T4 r6 y& V
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & S/ g# C3 n% c6 `0 R4 N/ o: r u
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
- n8 L1 U$ T- z7 k% }5 l8 aNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
# R/ Z1 {( U) [4 D/ s- E2 s. ZNam som 橙汁 Normai 竹笋
7 m3 @* K1 a" l4 h' JNuah 牛肉
& H' d6 {8 r. R" D( EP . s" O8 A, O+ N, M1 _7 G( J
Pad phet mo sei* @( d- L$ V0 B* \
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
2 K# ^" x+ B8 x& |. e" s' Hjao 牛肉拌绿豆 : \& O0 u+ N7 c$ T
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 % v9 d6 n$ N- r, Y
Phal thai 炒面 Plah 鱼 - c" N' s8 t0 @1 z# W' [+ k
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 7 O3 r; e$ f- ~; |$ T
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 f2 Y8 }+ X5 X5 o' p- U$ KPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 . l! T) K( ~9 a6 C
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
- R1 ?, Y; l/ T: p( tPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 : t0 D0 D! W6 t
R & y5 \3 u R1 \
R Raprathan 吃 Roohn 烫
' y- J( A. L0 OS 0 ^) t8 j# `0 V' i( Q
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
' d# K4 R( g+ T- H/ NSie juh 酱油 Som 橙子
/ O1 X: K/ S# h) C: N6 H* r" JT , t2 `/ G7 {" J. @" J j' O
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
2 L* V- K5 y3 v, {) r5 B8 s. U* z1 L/ XTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 7 v% {2 x1 v: n$ y- m* O m& \0 f
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 C7 g* v1 F3 c( M& c2 vTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
9 g: m( s& \: Q$ Z9 M2 t5 [Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
4 E/ B. W; L. FTord 烤 Tschah 茶
; G( V7 x5 z9 H$ i8 V) |2 uTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & d D6 c- R/ X1 |" K( Z" j
Tuna 金枪鱼
( a0 w4 s2 y$ n3 C% ~( |) xY X( |# E& I7 p* \
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
9 n' k6 _8 C( H3 T! S3 _6 j) XYen 冷/冰 |
|