|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
4 l" R/ B- h6 l# Q. K: Y* X: A* y( h% k4 o3 g1 Q$ U
A 9 m* t- z' f+ T, ^8 A, e+ r, J5 h
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . B' B2 X; a, v" c& l1 ~' Z
Ahan gen 晚餐 1 h9 K/ _0 H7 U7 V8 `. q
B
4 `+ S! Y) M$ F, dBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( E9 }$ W! w0 C: {! M6 x0 r- t
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
- M3 w3 g* i* D% E+ ~3 {, O$ pBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
U- @$ i+ B& A- s( n6 Z$ RBia 啤酒 Bo(h) 煮 " A. I% Q3 f2 ~9 ~; _7 H3 @
Bor bia tord 春卷 1 e# G6 O# x; S( p4 U9 |' K2 `
F 8 S) [7 V! C3 U0 D5 Z9 Y6 \
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 a; e/ q8 x, S
G
7 H4 ~ L3 ], p9 cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 " Q6 w. k7 g+ z: x$ i/ q' D9 e$ N
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
& J3 E) l2 Z$ A: ^Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
; w) X; M1 j6 `! U! F; oGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 \* j1 H, x9 u0 j( C6 t: `Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- F& _6 @' k& |4 V/ W5 [# [Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
# G3 {" Y$ ~* R% V4 jGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" m b# T% d/ M6 z# D" p TGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( \# M. @+ j dGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& j% ^3 s3 F$ M9 KH
6 w. R( v; w4 n7 i' s$ |Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 a) j# ^1 Z+ p, w) w; CK + K5 D+ c7 l; x2 ~) X
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
, D! ^6 v8 H3 c- V- Q gKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 " R+ W0 }' ~% i% n6 f; m" T
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 } a" K" j# [4 A; ~8 e, _% a* L FKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 . w2 r( D( G* F" ^
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
" P* H) I1 G0 y4 IKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 g) x2 q! g2 T) o7 v
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" d, i6 o# e. j/ X# N! y3 TKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 # I4 Z7 s+ m" B# Z: c" c
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . D! b/ C8 ~0 z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ J* o+ U: r* l @' b. {& O0 S% ?6 WKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
, G+ v6 r/ {; Z8 N5 sKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) / ]0 i7 A! N. H0 Y' p) `+ R
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 Q8 P3 a" y, d! u! IL 1 \6 x& F0 l! [4 b
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 [9 q1 w+ F5 ?( A+ r
M
0 o( _" [. @& K! D+ K% g% r/ @9 dMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 D3 P8 [) D$ m" J1 t& @9 s
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' F( Y2 u2 ]! H( mMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
( {4 P1 E+ G8 L' n. d2 HManao 柠檬 Man farang 土豆
5 y4 r- R6 I3 N* c' B4 s) B5 cMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 8 L6 |1 s" O2 @
Maprao 椰子 Med mamuang/ i: m3 y! R! `7 p p: H7 L6 B7 ?
himmapan 贾如树坚果
7 _6 `0 u3 ^# B: s7 u- a# CMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
: z8 ~' u. G8 \# m7 u0 t% c1 r. fMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # K2 y3 F# B; C5 _3 T1 W
Mo satah 猪柳
' \6 S6 L1 S/ t3 DN 0 i5 k5 W% O5 w& i9 k% S& n# \3 W
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
: K$ W$ o. m* z% m0 aNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
U- m, A: w& N+ fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 % x- M' l+ p0 S) z2 S
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
+ {: }7 y# o7 |) XNam som 橙汁 Normai 竹笋 # {! Z% m, z# Q: P I
Nuah 牛肉
; J3 X; Y5 x4 [" o5 K. Q% Q" c, V8 gP 1 N" r+ r3 X9 J+ C" U
Pad phet mo sei5 W9 {- v, n0 A/ I* `6 y
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) {. L0 o, P8 b1 z$ t( M' b) Y( Ajao 牛肉拌绿豆 " D7 c% @+ m, P! u0 s) K% J5 C
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 - \0 G- y9 {" q" c! C+ X
Phal thai 炒面 Plah 鱼
! c, v" m! N3 [+ X" XPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
1 `, r0 U1 w, v+ b2 |' VPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 }0 G/ c, r% P4 O: [( m/ A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ v! c4 T% |0 T6 y! WPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 . X) Z- N" |8 S9 |% n
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
) U* p8 S% Z2 \. p* M+ ZR
/ K, B6 U! H5 M, C/ `$ QR Raprathan 吃 Roohn 烫 6 V' h5 \$ Z: ~3 R* Q E
S
: H1 @+ x# D* K( ]Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 6 Z# ^/ l0 ^6 [* h
Sie juh 酱油 Som 橙子
* D1 _) j) S* c% b/ ^T ' ^) C3 P0 C1 ?. Z: @; x9 _8 _
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 t# T7 b4 m* d2 x) d; L) n2 W
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 2 B( A5 _1 Q" ?' E& Z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 U- t* I) `8 k! K+ t. u2 _9 D6 {/ {Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 1 I$ F5 L* M# n6 H* Z$ j; m6 g
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 V' u o O) u1 H: ]: uTord 烤 Tschah 茶
5 N( n! p9 k+ s1 z3 V; S. l5 MTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 9 q4 g- P; S9 q1 v) H9 Q
Tuna 金枪鱼
' S0 c+ T& n$ P. i9 m& Z1 BY ! N0 s& G q* t( _8 B# q, `
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 * Z% ? u" a+ O& i& c2 G
Yen 冷/冰 |
|