|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& `9 q7 ~: q, u: T& E
9 I( s1 z9 k X* U& h6 ?# ~A 3 ^3 y) i: t3 b) V' }8 `& m, w, V
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 ?( t) R! O1 h: a C4 GAhan gen 晚餐 n' _3 r5 q, t" [' T5 C# B' e$ C
B
6 F. f% m1 `4 KBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
( j% S* U4 k% o: DBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ; y% D% O6 r$ t% \3 ]
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
c' q y% C9 G Q' S9 zBia 啤酒 Bo(h) 煮 / c( @7 l3 H" x8 }$ Y
Bor bia tord 春卷
' m) ]. o$ S8 ]F
9 h; w/ m- B# x7 `* p9 {3 F( V/ y+ `Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: @( C$ V9 _; P$ _1 K; D- SG
; T+ [+ R5 I' M& A8 zGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 " \$ ]7 A9 `$ y/ ~' d
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 : m+ u& C; Z9 N- {& n
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 G5 |6 M# r+ ^% HGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
9 N( U9 I H. n( ]& K# T& Q; PGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- @, X+ J, P- v0 \) m2 x: Z) k5 mGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 `' q5 g q- t* t7 b, mGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 B: B' m) M9 G/ i+ H; N
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ' ^1 g$ m4 @- e! h- X# }
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
- h7 M& c3 |3 j* o6 Z5 sH
7 f8 Q8 m- U0 s/ @4 aHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) O m- ]8 Q* k9 H2 G# h* P$ \
K , O2 I8 | s" z+ y: ^
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 & O3 e$ q& O' A* Q5 b+ }2 |: h
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ! w7 Z4 v, h( C; u" y: V! Z
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 % ^/ Z G0 n; }4 z
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
" h- b1 Q2 @0 v/ |8 {7 Q, d/ d# MKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; N' z; c3 T% d/ S
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 8 X" c! F, e' h/ L
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ' l F2 ]% h2 Y! ~, U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 P$ u8 D# Q4 p, J' c
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 & H* R* b9 y1 Y# ~" n
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 7 N; o+ G/ s9 p6 c, D
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 L# Z/ r O. T8 e
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
* l2 \% x" ~+ V O( N( _Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
2 F1 U7 z: x) x1 ^' e8 aL ( D3 L" U7 ^5 e( K* m& Z. @
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
5 k7 _$ u. [/ b: F: P4 ~+ oM ! a. [$ M' n0 Z$ L7 T
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 W$ q2 S" j1 W4 V2 K* Y
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ~, S! { N5 u- c. |
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 + p- |+ y0 Y% z
Manao 柠檬 Man farang 土豆 * L) L, s- W5 U. R1 I
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
$ t) |9 I0 I& h0 `5 eMaprao 椰子 Med mamuang$ d) t( `8 ^( L3 m
himmapan 贾如树坚果
( Z7 ?7 K# u/ `- S- `& AMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 J* K8 |4 l! ]7 P! p6 V: j
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 - @" I9 m! p1 e5 P7 S
Mo satah 猪柳 2 v6 \ ^7 [& e$ x. u+ q3 Y
N / A) K' H6 W2 G4 i
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 2 T0 D v/ _- X4 L8 r. R% s7 H
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
; x* M+ H2 Y, V( p6 j" eNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. _' x( S9 c. c) |Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 9 R! M1 F1 ?$ S. `. W) m2 \
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 O$ ?; B; y$ a- N2 X$ P
Nuah 牛肉
$ V$ O6 W4 c9 m( Y6 iP 6 D$ E; f" D9 m3 g8 z6 T4 ?
Pad phet mo sei2 N, y% N: X& ?6 T) H$ O
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 L1 q; u' e) v m4 s5 w) N1 @jao 牛肉拌绿豆 % a- n5 ~6 D7 L
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
8 h1 X) P, g% O# ePhal thai 炒面 Plah 鱼 7 u3 y. i+ ?2 O! d9 O- Y
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% B& ?9 S+ I: \" n) P( I: D9 Z/ gPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 k5 h% [4 x. i5 |Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ; ?3 h+ ^3 ?# F) o# e0 G' h% Y: t
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 R; Z$ S5 D0 w7 k$ }9 G. e
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: k0 w% B! M% x( Y# c# uR 3 i9 j7 T. l2 b9 a7 t& H# j
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ( W5 y+ f' l. H: I" I
S 4 H5 P8 t& h3 q1 u# M
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
1 r, p0 D9 @5 o% t( KSie juh 酱油 Som 橙子 " O# [7 I- f# u* ~
T - `- ^% S' x" S2 g1 _" G7 e
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 6 P. M8 j0 v0 M# e" M9 r4 i
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ) n3 A! g. n+ ~5 j+ D
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
. d, V, Q& e* O8 T5 Q' Y: R/ |Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 9 o+ l" Z2 r x
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
% B8 l# B/ C* I6 K( l" T* b8 u; ITord 烤 Tschah 茶 $ v: Q- s! ^# u1 o
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & U. ^) O% ]3 k, @' X/ ?
Tuna 金枪鱼
6 U7 V: N1 x r0 {3 JY " ~, Y- h8 W, q! \
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 |% ?+ P: O: p! U
Yen 冷/冰 |
|